Tacitus tuk op participia

Toegevoegd door Roland Coghe op 04.02.2014
Downloadbaar lesmateriaal

Wie wat vertrouwd is met de lectuur van Tacitus, weet dat de schrijver tuk is op een veelvuldig gebruik van het participium al dan niet met verschillende constructies.

Aan de hand van een zestigtal Latijnse voorbeeldzinnen met vertaling wordt de leerling vertrouwd met de verschillende gebruikspatronen van het participium bij Tacitus.

Met 'vertaling' wordt een werkvertaling bedoeld. Ook literaire vertalingen komen soms voor. Deze nodigen de leerling uit om ze met de werkvertaling te vergelijken en te bespreken.

In het tweede deel kan men nu aan de slag met de steun van een drie stappenplan. Daarna kan de leerling zijn vertaling toetsen aan een modelvertaling, een nakijkblad voor een foutenanalyse.


Meld aan of registreer om dit leermiddel volledig te bekijken

Registreren vraagt maar één minuut.
Leraren delen lesmateriaal en -inspiratie met jou
  • gratis lesmateriaal;
  • voor alle leeftijden en vakken;
  • makkelijk doorzoekbaar op lesonderwerp.
Registreer   Veilig en gratis
Je bent al lid? Meld aan

3 redenen om lid te worden van het grootste lerarennetwerk van Vlaanderen

Door en voor leraren

Bijdragen van mensen uit de praktijk. Je hoeft niet te delen om KlasCement te gebruiken.

Vind snel wat je zoekt

Filter snel en gemakkelijk op leeftijd, leergebied of het soort materiaal wat je zoekt.

Gratis en veilig

Gratis dienst van het Departement Onderwijs en Vorming. Geen kleine lettertjes.
Vak en niveau
Latijn
ASO 3de graad
BSO 3de graad
KSO 3de graad
TSO 3de graad
Categorie
Syllabus - Cursus - Handleiding
Trefwoorden
grammaticaliteraire vertalingparticipiaparticipiumsyntactische abruptieTacituswerkvertalingtalen