De nieuwe minimumdoelen Frans; wat zijn de implicaties?: Cursus


De minimumdoelen Frans wijzigen veel meer dan je eerst zou denken. Ze weerspiegelen de algemene vernieuwing: direct, doelmatig en kennisrijk onderwijs. De criteria om het bereiken van deze minimumdoelen te meten zijn nu veel concreter en preciezer, ook door de verplichte woordenlijst en grammatica, met het A1-niveau van het Europees Referentiekader als doel. Dat alles heeft heel wat implicaties voor het dagelijks lesgeven.

Programma
Na een inleiding op de geest van de minimumdoelen Frans (MF), lichten we nieuwe aspecten toe vanuit werkvormen in de klaspraktijk, gekoppeld aan een didactische visie op automatisering.

  • De kennisrijke aanpak herwaardeert o.m. grammatica in lijn met Nederlands, maar altijd in functioneel verband (MF 10.7). Hoe bespeel je dat evenwicht?
  • De MF onderscheiden herhalend en bewerkend spreken en schrijven (MF 10.3 en 10.5). Wat is het verschil en hoe stap je dynamisch van het een naar het ander, ook in differentiatie?
  • Volledig nieuw is de vertaalvaardigheid: wat zijn de criteria voor het vlot kunnen vertalen van Nederlands naar Frans (MF 10.3.7, 10.5.6) en omgekeerd (MF 10.1.6 en 10.2.6)?
  • Gaat schrijven nu verder dan louter kopiëren (MF 10.5)?
  • En nog meer aspecten.

We oefenen met werkvormen uit de methode En avant, maar de principes zijn algemeen toepasbaar.

Meld aan of registreer om dit leermiddel volledig te bekijken

Registreren vraagt maar één minuut.
Leraren delen lesmateriaal en -inspiratie met jou
  • gratis lesmateriaal;
  • voor alle leeftijden en vakken;
  • makkelijk doorzoekbaar op lesonderwerp.
Registreer   Veilig en gratis
Je bent al lid?