-
Dotsub: Video's in allerlei talen
Dotsub houdt zich bezig met het ondertitelen en vertalen van video's.
Als voorbeeld link ik bewust met Nederlandstalige ondertiteling: informatie over computerhardware.WebsiteLeerkracht, Preventieadviseur, … -
Edheads: Activeer je hersenen voor STEM
Edheads is een Engelstalige site die leerlingen uitdaagt om virtueel te experimenteren met techniek en technologie.
Zij kunnen onder meer kiezen uit:
- biotechnologie;
- chirurgie;
- DNA;
- hersenstimulatie;
- impact bij een ongeval;
- machines …
WebsiteLeerkracht -
Steve Spangler Science
Steve Spangler is een experimentator die wetenschap populariseert. Hij hanteert daarvoor de strategie van inquiry based learning:
- Wat zou er gebeuren als…?
- Waarom lukt ons experiment (nog) niet?
- Hoe passen we ons onderzoeksplan …
Website (5)Leerkracht -
Technisch woordenboek: Zoek de juiste vertaling voor technische termen
Een technisch woordenboek op de website van de Belgische vereniging voor oppervlaktetechnieken van materialen (VOM).
Met dit woordenboek kan je de vertaling raadplegen van technische termen. Deze vertaler is vooral waardevol voor technici van …
Website (4)Leerkracht -
FilmStof: Stof tot ... kijken
FilmStof biedt theoretische lessen aan in verband met film. Het aanbod wordt opgesplitst in filmlezingen, filminleidingen en filmbesprekingen.
Een filmlezing behandelt steeds één deelaspect van film aan de hand van fragmenten uit …
WebsiteLeerkracht -
Dag Jules: Ontwikkelingspakket voor peuters
Deze site reikt een (to)taalontwikkelingsmethode aan voor peuters. De spilfiguur is Jules. Hij is oorspronkelijk een prentenboekfiguur uit het boekje De eend van Jules (1998) van Annemie Berebrouckx. Via (voorlees)verhalen, de …
Website (8)Administratief personeel