Leerlingen uit Oekraïne in je klas
De oorlogscrisis in Oekraïne zorgt voor een steeds groter wordende vluchtelingenstroom op het Europese continent. Misschien maak je in jouw klas ook kennis met Oekraïense kinderen en ben je op zoek naar manieren om met hen te communiceren.
Apps en webtoepassingen
De meeste smartphones en tablets hebben een standaard app waarmee je woorden en/of teksten vertaalt. Via deze app typ of spreek je tekst in en wordt jouw boodschap meteen vertaald. Bekende vertaalapps zijn onder andere Google Translate en Microsoft Translator. Je vindt ze standaard terug op jouw toestel of je installeert ze via Google Play of de App Store.
Daarnaast vind je op het internet verschillende websites om tekst of spraak te vertalen. Je kan terecht op de webversies van bovengenoemde apps zoals Google Translate of iTranslate. Maar ook toepassingen zoals DeepL of Reverso helpen je bij het vertalen.
Spraakassistent als tolk
De spraakassistenten van Google (Google Assistant) en Apple (Siri) hebben ook een tolkfunctie. Heb je een Android-telefoon, dan vraag je bijvoorbeeld de Google Assistant om jouw tolk te zijn: ‘Hey Google, kan je mijn tolk zijn?’ De spraakassistent vertaalt jouw gesproken tekst meteen. De meeste vertaalmachines zijn niet helemaal foutloos, maar zullen er zeker in slagen om jouw boodschap duidelijk te maken in de andere taal.
Materiaal uit Oekraïne zelf
Wist je trouwens dat Oekraïne zelf een platform heeft met waardevol lesmateriaal op maat van Oekraïense leerlingen? Je kunt zelfs gebruikmaken van driehonderd gratis boeken gemaakt door de Oekraïense educatieve uitgever Ranok. Deze handboeken voor leerlingen in het lager- en secundair onderwijs zijn goedgekeurd door het Oekraïense ministerie van Onderwijs. Via het platform L.E.O. (Liko Education Online) hebben Oekraïense leerlingen van groep 2-11 (derde kleuter t.e.m. secundair onderwijs) sinds begin maart gratis toegang tot educatief materiaal.
Online beeldwoordenboeken
Je kan ook gebruikmaken van handige online beeldwoordenboeken zoals BABADADA waarop leerlingen afbeeldingen bekijken met de vertaling in twee talen eronder. Of je ontwerpt zelf vertaaltoepassingen in bijvoorbeeld Google Spreadsheets.
Onderstaande lijst van tools en toepassingen helpt je op weg om vlot te communiceren met anderstaligen.
In je klas omgaan met trauma
De nieuwe leerling in jouw klas draagt misschien een rugzak met zich mee met daarin zaken die je niet onmiddellijk opmerkt. Heb je een vermoeden van trauma, gebruik dan zeker onze themapagina rond trauma. Op deze themapagina krijg je info en lesmateriaal om de situatie in Oekraïne als lesonderwerp in je klas te brengen.
-
Pryv: Vertaal je gesprek van het Nederlands naar het Oekraïens
Deze onlinetoepassing zorgt voor een directe vertaling van je gesprek van het Nederlands naar Oekraïens en/of omgekeerd. Spreek de tekst in en je kan de vertaling zowel beluisteren als lezen.
App of software (5)Leerkracht, ICT-coördinator, … -
Luister en leer Nederlands met Oekraïense vertalingen
Programma om Nederlands te leren door te luisteren en na te spreken. De 24 lessen zijn kosteloos downloadbaar voor alle vluchtelingen uit Oekraïne en voor leraren.
Website (4)Andere functie -
Liko Education Online: Online Oekraïens lesplatform
Via dit platform voor afstandsleren kunnen Oekraïense leerlingen les volgen nu ze niet naar school kunnen.
WebsiteLeerkracht -
Online vertalen met DeepL
Gebruik DeepL om zinnen of zinsdelen te vertalen in meer dan 20 verschillende talen. Je kan ook volledige documenten in Word-, PowerPoint- of pdf-formaat laten vertalen. De betalende Pro-versie heeft nog iets meer mogelijkheden.
App of software (12)Pedagogisch begeleider, Ander -
Google Lens: Zoek wat je ziet
Met Google Lens kun je zoeken naar wat je ziet, inzicht krijgen in de wereld om je heen en gescande teksten laten voorlezen en laten vertalen.
Gewoon via je de camera of een foto op je smartphone of tablet.
App of softwareLeerkracht, ICT-coördinator, … -
BABADADA: Beeldwoordenboek in verschillende talen
Ontdek meer dan 1000 prenten met de beschrijving ervan in twee talen.
De afbeeldingen zijn gesorteerd per thema (lichaam, school, kleuren, huis, ...) en je kan zelf uit 90 talen kiezen. Enkele voorbeelden:- Nederlands - Arabisch,
- Pools - Engels, …
Website (67)Leerkracht, GOK- of zorgcoördinator, ondersteuner -
Text Fairy: Documenten scannen en laten voorlezen
Deze OCR-app scant (gefotografeerde) teksten.
Deze teksten kan je opslaan en bewerken of laten voorlezen en laten vertalen.App of softwareLeerkracht, GOK- of zorgcoördinator, ondersteuner -
Mouse Tooltip Translator: Voorbeeld
In deze video zie je de werking van Mouse Tooltip Translator, een gratis extensie voor Microsoft Edge. Duid met de muisaanwijzer even een zin aan en je hoort die uitspreken door een uitstekende computerstem: Frans, Engels, Duits ... én …
VideoAndere functie -
Vertaalbibliotheek: Communiceren met anderstaligen
De Vertaalbib wil dienst- of hulpverleners helpen bij het communiceren met anderstalige cliënten, of leraren in de communicatie met ouders.
Op deze website vind je vertalingen van allerlei documenten die relevant kunnen zijn voor jouw doelgroep. …
Website (4) -
Reverso: Vertaalsite
Online vertaalprogramma waarmee je tekst en volledige bestanden kan vertalen in meer dan vijftien talen. Onder andere: Nederlands, Engels, Duits, Russisch, Oekraïens ...
App of softwareLeerkracht -
Vertaler: App om woorden en zinnen te vertalen
Met deze app kan je:
- woorden of zinnen invoeren en laten vertalen in meer dan 50 talen;
- vertaalde tekst in e-mails en tekstberichten zetten;
- recente vertalingen terugvinden via je geschiedenis.
App of softwareLeerkracht -
Google Translate: Intikken of inspreken
Met deze app kan je woorden of zinnen:
- typen en de vertaling meteen bekijken of beluisteren;
- tekst inspreken en de vertaling ervan bekijken of beluisteren.
App of softwareLeerkracht